Thursday, March 18, 2010

Basques et allemands

L'un est déjà si habitué à que les moyens se limitent à copier et à coller les erreurs (ou des pièges) qui leur passent les autres qu'il oublie dont ils solitos aussi savent les arranger pour des sottises sont inventées.
Grâce à Dani je lis ce titulaire de Deia :
Les travailleurs basques gagnent presque la moitié que les Allemands
Allez, je qui croyait que nous avions convergé un peu plus avec l'Europe. Ne s'affligez pas, qu'ici vient le sous-titre :
Son salaire rustre annuel est de 25.488 euros en face de 40.914 des teutoniques
Eh bien, je reste déjà un peu plus tranquille sur les salaires; bien que réellement perplexe sur le titulaire, qui en plus de faire le mal le calcul, choisit arbitrairement les Allemands comme il référence (ce ne sont pas ceux qui gagnent plus de l'Europe) et il mélange des données d'années et des fontaines distinctes pour la comparaison (en lisant le texte on voit que la donnée de la CAV est de 2009, de l'INE et celui de l'Allemagne de 2008, d'Eurostat).
Dans le texte il apparaît de nouveau le de "presque la moitié", mais cette fois en comparant le salaire espagnol de 2008, 21.500 euros, avec ceux de la Grande-Bretagne (46.058), l'Hollande (42.720) et l'Allemagne (40.914). Il devrait avoir dit "autour de la moitié", parce que dans un cas il n'arrive pas, est dans l'autre la moitié, et en autre il la surpasse.
Mon hypothèse : celui que le titulaire a rédigé a mis le txapela (comme la nouvelle est dite dans le jargon journalistique local à "vasquizar"), il a changé trois pays pour l'un (par espace, peut-être) et il est oublié de réviser le calcul. Une délicatesse, allez.

No comments:

Post a Comment